[Dict] Как превеждате bluetooth
Vladimir Gerdjikov
gerdjikov at fsa-bg.org
Wed Nov 28 13:58:59 EET 2007
Yasen Pramatarov wrote:
> On Wed, 28 Nov 2007 06:53:32 +0000 Zlatko Popov wrote:
>
>> 2007/11/27, Alexander Shopov <ash at contact.bg>:
>>
>>> Zlatko Popov написа:
>>>
>>>> Не го превеждам(е). ;)
>>>>
>>> Блутут с главна буква го оставям начи.
>>>
>> Според мен е по-добре Bluetooth.
>>
>
> George Bush ли пишеш в български текст или Джордж Буш?
>
Яска, ами тогава трябва да е Блутуутх. Което си е тъпо, нали. Защо да не
си остане, като термин на латиница, а скоби може (ако има възможност
разбира се) да се напише, как се произнася по нашенски?
--
Best regards,
Vladimir Gerdjikov
... and may the source be with you ...
More information about the Dict
mailing list