[Dict] Как превеждате bluetooth

Vladimir Gerdjikov gerdjikov at fsa-bg.org
Wed Nov 28 13:58:59 EET 2007


Yasen Pramatarov wrote:
> On Wed, 28 Nov 2007 06:53:32 +0000 Zlatko Popov wrote:
>   
>> 2007/11/27, Alexander Shopov <ash at contact.bg>:
>>     
>>> Zlatko Popov написа:
>>>       
>>>> Не го превеждам(е). ;)
>>>>         
>>> Блутут с главна буква го оставям начи.
>>>       
>> Според мен е по-добре Bluetooth.
>>     
>
>  George Bush ли пишеш в български текст или Джордж Буш?
>   
Яска, ами тогава трябва да е Блутуутх. Което си е тъпо, нали. Защо да не 
си остане, като термин на латиница, а скоби може (ако има възможност 
разбира се) да се напише, как се произнася по нашенски?

-- 
Best regards,
Vladimir Gerdjikov
                 ... and may the source be with you ...



More information about the Dict mailing list