[Dict] Как превеждате bluetooth

Victor Dachev vdachev at gmail.com
Tue Nov 27 11:05:31 EET 2007


Alexander Shopov написа:
> синьозъбие?
> абсцес?
> пулпит?
> блутут?
> ал_шопов
Като
1. промишлен стандарт
и
2. "Bluetooth was named after a late tenth century king, Harald 
Bluetooth <http://en.wikipedia.org/wiki/Harald_I_of_Denmark>, King of 
Denmark <http://en.wikipedia.org/wiki/Denmark> and Norway 
<http://en.wikipedia.org/wiki/Norway>. He is known for his unification 
of previously warring tribes from Denmark (including now Swedish 
<http://en.wikipedia.org/wiki/Sweden> Scania 
<http://en.wikipedia.org/wiki/Scania_%28region%29>, where the Bluetooth 
technology was invented), and Norway 
<http://en.wikipedia.org/wiki/Norway>. Bluetooth likewise was intended 
to unify different technologies, such as computers 
<http://en.wikipedia.org/wiki/Computer> and mobile phones.

The name may have been inspired less by the historical Harald than the 
loose interpretation of him in /The Long Ships 
<http://en.wikipedia.org/wiki/The_Long_Ships>/ by Frans Gunnar Bengtsson 
<http://en.wikipedia.org/wiki/Frans_Gunnar_Bengtsson>, a Swedish Viking 
<http://en.wikipedia.org/wiki/Viking>-inspired novel.

The Bluetooth logo merges the Germanic 
<http://en.wikipedia.org/wiki/Germanic_peoples> runes 
<http://en.wikipedia.org/wiki/Runic_alphabet> analogous to the modern 
Latin letter H and B:  <http://en.wikipedia.org/wiki/Image:H-rune.gif> 
(Hagall <http://en.wikipedia.org/wiki/Haglaz>) and 
<http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Runic_letter_berkanan.png> (Berkanan 
<http://en.wikipedia.org/wiki/Berkanan>) merged together, forming a bind 
rune <http://en.wikipedia.org/wiki/Bind_rune>."

Трябва ли да се превежда изобщо?

Виктор

>
> _______________________________________________
> Dict mailing list
> Dict at fsa-bg.org
> http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
>



More information about the Dict mailing list