[Dict] Как превеждате bluetooth
Victor Dachev
vdachev at gmail.com
Tue Nov 27 11:05:31 EET 2007
Alexander Shopov написа:
> синьозъбие?
> абсцес?
> пулпит?
> блутут?
> ал_шопов
Като
1. промишлен стандарт
и
2. "Bluetooth was named after a late tenth century king, Harald
Bluetooth <http://en.wikipedia.org/wiki/Harald_I_of_Denmark>, King of
Denmark <http://en.wikipedia.org/wiki/Denmark> and Norway
<http://en.wikipedia.org/wiki/Norway>. He is known for his unification
of previously warring tribes from Denmark (including now Swedish
<http://en.wikipedia.org/wiki/Sweden> Scania
<http://en.wikipedia.org/wiki/Scania_%28region%29>, where the Bluetooth
technology was invented), and Norway
<http://en.wikipedia.org/wiki/Norway>. Bluetooth likewise was intended
to unify different technologies, such as computers
<http://en.wikipedia.org/wiki/Computer> and mobile phones.
The name may have been inspired less by the historical Harald than the
loose interpretation of him in /The Long Ships
<http://en.wikipedia.org/wiki/The_Long_Ships>/ by Frans Gunnar Bengtsson
<http://en.wikipedia.org/wiki/Frans_Gunnar_Bengtsson>, a Swedish Viking
<http://en.wikipedia.org/wiki/Viking>-inspired novel.
The Bluetooth logo merges the Germanic
<http://en.wikipedia.org/wiki/Germanic_peoples> runes
<http://en.wikipedia.org/wiki/Runic_alphabet> analogous to the modern
Latin letter H and B: <http://en.wikipedia.org/wiki/Image:H-rune.gif>
(Hagall <http://en.wikipedia.org/wiki/Haglaz>) and
<http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Runic_letter_berkanan.png> (Berkanan
<http://en.wikipedia.org/wiki/Berkanan>) merged together, forming a bind
rune <http://en.wikipedia.org/wiki/Bind_rune>."
Трябва ли да се превежда изобщо?
Виктор
>
> _______________________________________________
> Dict mailing list
> Dict at fsa-bg.org
> http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
>
More information about the Dict
mailing list